Livres
Depuis quelques temps, le vocabulaire français s’est enrichi d’un nouveau mot qui circule dans le microcosme intellectuel et médiatique: MEANSTREAM, littéralement “courant dominant”. Ce vocable d’origine américaine recouvre dans son acception actuelle un sens plus large : on utilise “culture mainstream” pour parler soit la “culture pour tous” soit de la “culture hégémonique; un” film [...]
Continue reading about MAINSTREAM ou la culture qui plaît à tout le monde?
Mohamed KENBIB est une sommité reconnue de l’université marocaine. Professeur d’histoire, directeur de recherche, enseignant associé à des universités étrangères, il a voulu céder à un caprice et se donner du plaisir en écrivant un roman ”LES FUMEES DE LA GLOIRE”, publié en 2004 chez les Editions Porte d’Anfa. Avec ce [...]
Quand j’ai repéré ce titre dans les rayon “Economie et fiances”, je me suis dis que les employés de mon libraire s’étaient mélangé les pinceaux dans le classement des bouquins. En découvrant le sous-titre, j’ai compris : “LA RESCAPEE; histoire romancée de la Caisse de Dépôt et de Gestion“. Quand j’ai lu la quatrième de [...]
Tous les étudiants de ma génération ont lu au moins un livre de Albert MEMMI! A l’époque, il était impensable que l’on n’ait pas lu au moins “Portait du colonisé” en oubliant souvent de parcourir le “portrait du colonisateur” qui le précédait. C’était les années 60, une autre vie en quelque sorte! Tous les étudiants [...]
Continue reading about Encore un portrait taillé par Albert MEMMI.
Lors d’une récente insomnie, je me suis “tapé” – je m’excuse de ce terme trivial, mais je n’en trouve pas d’autres – une espèce de roman du franco-égyptien Robert SOLE. Il faut bien avouer que le titre de cet opus avait tout pour prétendre combattre mon insomnie : “LA VIE ETERNELLE DE RAMSES II“! Je [...]
Continue reading about Faut-il juste porter un nom connu pour être publié chez un grand éditeur?
Il est assez inattendu de lire du Jacques BREL dans la langue de Ahmed CHAWKI. A priori rien dans la poésie de ce belge devenu parisien ne semble pouvoir se transposer dans la langue arabe, langue noble et emphatique s’il en est. Jacques Brel écrivait pour que ses mots soient mis en musique, pour qu’ils [...]

Les commentaires les plus récents