<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>citoyenhmida.org &#187; livres</title>
	<atom:link href="http://www.citoyenhmida.org/category/livres/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.citoyenhmida.org</link>
	<description>Chroniques d&#039;un citoyen Lambda</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 14:58:53 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
		<item>
		<title>TansparencyMaroc mobilise les artistes contre la corruption</title>
		<link>http://www.citoyenhmida.org/tansparencymaroc-mobilise-les-artistes-contre-la-corruption/</link>
		<comments>http://www.citoyenhmida.org/tansparencymaroc-mobilise-les-artistes-contre-la-corruption/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Feb 2012 14:58:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmida</dc:creator>
				<category><![CDATA[coups de coeur]]></category>
		<category><![CDATA[livres]]></category>
		<category><![CDATA[société]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.citoyenhmida.org/?p=4533</guid>
		<description><![CDATA[Si vous passez par une librairie, demandez et surtout achetez &#8220;DES PROVERBES CONTRE LA CORRUPTION&#8220;, un ouvrage conçu et réalisé par Hakima LEBBAR pour le compte de Transparancy Maroc (Association marocaine de Lutte contre la Corruption), paru chez lez Editions TARIK et sorti des ateliers de l&#8216;Imprimerie TOUIMI en 2011. Pour la modique somme de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Si vous passez par une librairie, demandez et surtout achetez &#8220;<strong>DES PROVERBES CONTRE LA CORRUPTION</strong>&#8220;, un ouvrage conçu et réalisé par <strong>Hakima LEBBAR</strong> pour le compte de <strong>Transparancy Maroc</strong> (Association marocaine de Lutte contre la Corruption), paru chez lez <strong>Editions TARIK</strong> et sorti des ateliers de l<strong>&#8216;Imprimerie TOUIMI</strong> en<strong> 2011</strong>.</p>
<p><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2012/02/corrption.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4536" title="corrption" src="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2012/02/corrption.jpg" alt="" width="96" height="96" /></a></p>
<p>Pour la modique somme de cent dirhams (DH 100), vous aurez entre les mains un ouvrage assez original qui se veut un instrument de dénonciation et de lutte contre la corruption, l&#8217;un des fléaux les plus destructeurs  qui mine la société et l&#8217;économie de notre pays.</p>
<p>En effet, des artistes et des intellectuels venus d&#8217;horizons divers se sont mobilisés pour apporter, chacun dans son domaine de prédilection, une contribution à cette  entreprise d&#8217;utilité publique.</p>
<p>Des auteurs, des universitaires, des journalistes, des dramaturges, des économistes, des arabisants, des amazighophones, des francisants, des plasticiens, des poètes, des sculpteurs, des photographes, même de simples anonymes et des enfants comme les élèves d&#8217;un collège de Beni-Mellal, ont participé à alimenter cet ouvrage.</p>
<p>En fait, il s&#8217;agit beaucoup plus qu&#8217;un simple compilation de proverbes et de dictons populaires fustigeant la corruption : le travail réalisé est bien plus profond et plus diversifié.</p>
<p><strong>Ce livre constitue une véritable oeuvre de salut public</strong>, qui n&#8217;est qu&#8217;un des aspects du travail de fond que mène TansparencyMaroc!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.citoyenhmida.org/tansparencymaroc-mobilise-les-artistes-contre-la-corruption/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Un livre sur DUBAI que je n&#8217;ai pas lu</title>
		<link>http://www.citoyenhmida.org/un-livre-sur-dubai-que-je-nai-pas-lu/</link>
		<comments>http://www.citoyenhmida.org/un-livre-sur-dubai-que-je-nai-pas-lu/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 08:50:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmida</dc:creator>
				<category><![CDATA[livres]]></category>
		<category><![CDATA[Mes invités]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.citoyenhmida.org/?p=4525</guid>
		<description><![CDATA[Ce sera une première sur ce blog : un billet sur un livre que je n&#8217;ai pas lu, que je ne connaissais pas! Mais vous devinerez sans peine que le texte de ce billet n&#8217;est pas de moi. Je l&#8217;ai reçu dernièrement comme commentaire à mon post précédent.  C&#8217;est notre ami MOUNIR, commentateur épisodique, qui [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ce sera une première sur ce blog :<strong> un billet sur un livre que je n&#8217;ai pas lu, que je ne connaissais pas!</strong></p>
<p>Mais vous devinerez sans peine que le texte de ce billet n&#8217;est pas de moi.</p>
<p>Je l&#8217;ai reçu dernièrement comme commentaire à mon post précédent.  C&#8217;est notre ami <strong>MOUNIR</strong>, commentateur épisodique, qui nous le propose. Et je le mets en ligne avec plaisir, pour plusieurs raisons, dont certaines  personnelles.</p>
<p>Il nous y présente &#8220;<strong>DUBAI, la rançon du succès</strong>&#8220;, de <strong>Nabil MALEK</strong>, paru en <strong>décembre 2011</strong>chez les <strong>Editions Amalthée</strong>. Je signale que  le livre n&#8217;est pas encore disponible dans les librairies au Maroc.</p>
<p><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2012/02/dubai.bmp"><img class="alignleft size-full wp-image-4529" title="dubai" src="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2012/02/dubai.bmp" alt="" width="140" height="144" /></a></p>
<p>Un petit mot sur l&#8217;auteur : Nabil Malek, économiste et consultant auprès de divers instituts financiers, a vécu à Dubaï de 1994 à 2008. Sa carrière dans la finance lui a facilité l&#8217;accès aux informations sur le  développement de Dubaï et sur les acteurs de l’essor exceptionnel de ce pays.</p>
<p> Voici donc le texte de Mounir :</p>
<p style="text-align: center;"><strong>&#8220;Dubaï, la rançon du succès.</strong></p>
<p>C&#8217;est l&#8217;histoire d&#8217;un petit Emirat que rien ne destinait à jouer le rôle de la Manhattan du Moyen-Orient. Un émirat poussé par les faibles ressources naturelles et pétrolières à s&#8217;inventer un avenir dont la vision amorcée dans les années 70 et concrétisée dans les années 80 tient aujourd&#8217;hui les symboles de sa réussite : un hôtel 7 étoiles en forme de toile tendue devenu emblématique, une station de ski dans l&#8217;une des régions les plus chaudes et sablonneuses de la planète&#8230; sans oublier bien sûr la plus haute tour du monde -Burj Dubai rebaptisé Burj Khalifa &#8211; culminant à 828m.<br />
Avec « Dubaï, la rançon du succès », Nabil Malek nous raconte non pas les coulisses du pouvoir mais les histoires d&#8217;hommes et de femmes pris dans le fantastique appel d&#8217;air de l&#8217;essor économique de ce petit bout de désert. Une population qui a triplé lors de la dernière décennie (les étrangers sont présents à 90%) attirée par l&#8217;explosion du marché de l&#8217;immobilier, le développement touristique, le business, l&#8217;argent, la réussite. Autant de destinées que nous livre Malek, lui-même expatrié ayant longtemps travaillé dans le secteur bancaire. Entendues, observées parmi ses proches ou lues dans les colonnes « faits divers » des journaux et consciencieusement répertoriées par l&#8217;auteur, ces histoires livrées sous forme de courtes nouvelles dressent un portrait sans complaisance de l&#8217;émirat- de l&#8217;argent roi. 440 pages prenantes, touchantes et édifiantes sur le « rêve dubaïote », entre grandeur et décadence.&#8221;</p>
<p> <strong>P.S</strong>. : Si quelqu&#8217;un a lu ce livre, ses commentaires seront les bienvenus pour compléter ce billet.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.citoyenhmida.org/un-livre-sur-dubai-que-je-nai-pas-lu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MAINSTREAM ou la culture qui plaît à tout le monde?</title>
		<link>http://www.citoyenhmida.org/mainstream-ou-la-culture-qui-plait-a-tout-le-monde/</link>
		<comments>http://www.citoyenhmida.org/mainstream-ou-la-culture-qui-plait-a-tout-le-monde/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 11:29:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmida</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[livres]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.citoyenhmida.org/?p=4509</guid>
		<description><![CDATA[Depuis quelques temps, le vocabulaire français s&#8217;est enrichi d&#8217;un nouveau mot qui circule dans le microcosme intellectuel et médiatique: MEANSTREAM, littéralement &#8220;courant dominant&#8221;. Ce vocable d&#8217;origine américaine recouvre dans son acception actuelle un sens plus large : on utilise  &#8220;culture mainstream&#8221; pour parler  soit la &#8220;culture pour tous&#8221; soit de la &#8220;culture hégémonique; un&#8221; film [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Depuis quelques temps, le vocabulaire français s&#8217;est enrichi d&#8217;un nouveau mot qui circule dans le microcosme intellectuel et médiatique: <strong>MEANSTREAM</strong>, littéralement &#8220;courant dominant&#8221;.</p>
<p>Ce vocable d&#8217;origine américaine recouvre dans son acception actuelle un sens plus large : on utilise  &#8220;<strong>culture mainstream&#8221;</strong> pour parler  soit la &#8220;culture pour tous&#8221; soit de la &#8220;culture hégémonique; un&#8221; <strong>film mainstream</strong>&#8221; vise un large public ; un &#8220;<strong>media mainstream</strong>&#8221; désigne un média de masse ; un &#8220;<strong>produit mainstream</strong>&#8221; se vend massivement et  si &#8220;<strong>quelqu&#8217;unveut être mainstream</strong>&#8221; veut en fait plaire à tout le monde.</p>
<p>Partant de ce constat, <strong>Frédéric MARTEL</strong>, cheurcheur et journaliste, s&#8217;est lancé dans une &#8220;<strong>enquête sur cette culture qui plait à tout le monde&#8221;.</strong></p>
<p>Le résultat de cette recherche qui a duré cinq ans, qui a couvert 150 villes trente pays, qui a nécessité des entretiens individuels avec 1.250 personnes est consigné dans son livre &#8220;<strong>MAINSTREAM</strong>&#8221; publié chez dans en <strong>juillet 2010.</strong></p>
<p><strong><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2012/01/Mainstream-enquete-sur-cette-culture-qui-plait-a-tout-le-monde_w300.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-4515" title="Mainstream-enquete-sur-cette-culture-qui-plait-a-tout-le-monde_w300" src="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2012/01/Mainstream-enquete-sur-cette-culture-qui-plait-a-tout-le-monde_w300-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></strong></p>
<p>Un pavé de 450 pages, sans compter les sources, les références, les index,  la biographie, les  données statistiques  et les notes qui sont accessibles sur le site de l&#8217;auteur<a href="http://www.fredericmartel.com/"><strong> www.fredericmartel.com.</strong></a></p>
<p>Pour se préparer à la lecture de cet ouvrage, il est impératif, pour les non anglophones ou simplement les non initiés, de consulter au préalable le lexique des termes et expressions techniques  utilisés par l&#8217;auteur.</p>
<p>Une enquête de ce genre et surtout  de cette ampleur ne peut intéresser tous  les lecteurs lambda.</p>
<p>Je me suis perdu &#8211; et j&#8217;ai renoncé à suivre &#8211; les dédales de &#8220;<strong>l&#8217;entertaitement américain</strong>&#8221; qui fait l&#8217;objet de la première partie : je n&#8217;ai vu aucun intérêt dans les développements de Frédéric Martel sur le cinéma américain, ni sur ceux de la musique américaine, sur leurs problèmes de marketing et de distribution à l&#8217;intérieur des USA, pas plus que je n&#8217;ai été attiré les méthodes de formation dans les spécialités du cinéma. Ce monde m&#8217;est complètement étranger et inaccessible.</p>
<p>Par contre, la seconde partie de l&#8217;enquête portant sur le &#8220;<strong>la guerre culturelle mondiale</strong>&#8221; m&#8217;a fortement interpelé.</p>
<p>Frédéric Martel y aborde des problèmes qui me concernent, nous concernent en fait, plus directement.</p>
<p>Il explique comment <strong>la Chine fait face à Hollywood</strong>, avec la complicité active et quelque peu malheureuse du magnat de la presse Rupert Murdoch.</p>
<p>Le succès extraordinaire des films indiens, depuis des décennies dans notre pays, et la folie populaire provoquée à  Marrakech par la présence de l&#8217;acteur indien Shah Rush Khan, m&#8217;ont invité à lire avec intérêt le chapitre sur &#8220;<strong>le nouveau Bollywood</strong>&#8220;.</p>
<p>Les séries, venues soit d&#8217;Amérique latine (<strong>telenovelas</strong>) , soit des pays du Moyen orient (<strong>mousalsalat</strong>), soit même de Corée (<strong>drama</strong>), et la place qu&#8217;elles prennent dans le paysage télévisuel mondial sont également abordées.</p>
<p>Mais la dernière partie du livre qui m&#8217;est apparue la plus attractive, parce qu&#8217;elle décortique la phénoménale expansion des chaines satellitaires arabes, comme d&#8217;une part <strong>AL JAZERA</strong> pour l&#8217;information  et d&#8217;autre part  <strong>ROTANA</strong> pour le divertissement (musique, cinéma et télévision).</p>
<p><strong>La conclusion de Frédéric Martel se révèle d&#8217;un  très grand pessimisme pour l&#8217;Europe</strong> qui &#8220;cumule les problèmes de l&#8217;Asie (langue dominante rejetée), de l&#8217;Amérique latine (faible culture populaire commune) et des pays arabes (vives tensions sur les valeurs communes)&#8221;  sans que cela soit &#8220;compensé par un dynamisme économique et démographique (Brésil, Asie) et des ressources financières inépuisables (Pays du Golfe)&#8221;.</p>
<p>Cet ouvrage n&#8217;est pas à lire d&#8217;un traite : cela est impossible. Mais il est utile de l&#8217;avoir sous la main et de l&#8217;ouvrir, selon l&#8217;intérêt du moment et les événements touchant le monde de la culture et du divertissement  ou plus exactement  ce que les américains appellent <strong>&#8220;entertainement&#8221;.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.citoyenhmida.org/mainstream-ou-la-culture-qui-plait-a-tout-le-monde/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>27</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Alors, ROMAN ou ALBUM PHOTOS?</title>
		<link>http://www.citoyenhmida.org/alors-roman-ou-album-photos/</link>
		<comments>http://www.citoyenhmida.org/alors-roman-ou-album-photos/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 13:30:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmida</dc:creator>
				<category><![CDATA[coups de griffes]]></category>
		<category><![CDATA[livres]]></category>
		<category><![CDATA[société]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.citoyenhmida.org/?p=4492</guid>
		<description><![CDATA[Mohamed KENBIB est une sommité reconnue de l&#8217;université marocaine. Professeur d&#8217;histoire, directeur de recherche, enseignant associé à des universités étrangères, il a voulu céder à un caprice et se donner du plaisir en écrivant un roman &#8221;LES FUMEES DE LA GLOIRE&#8221;, publié en 2004 chez les Editions Porte d&#8217;Anfa. &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; Avec ce [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Mohamed KENBIB</strong> est une sommité reconnue de l&#8217;université marocaine. Professeur d&#8217;histoire, directeur de recherche, enseignant associé à des universités étrangères, il a voulu céder à un caprice et se donner du plaisir en écrivant un roman &#8221;<strong>LES FUMEES DE LA GLOIRE&#8221;</strong>, publié en <strong>2004</strong> chez les <strong>Editions Porte d&#8217;Anfa.</strong></p>
<p><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2012/01/kembib-roman.png"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-4500" title="kembib roman" src="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2012/01/kembib-roman-128x150.png" alt="" width="128" height="150" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Avec ce livre, l&#8217;auteur nous montre qu&#8217;<strong>il maitrise magistralement la langue française</strong>. C&#8217;est bien la moindre des exigences que l&#8217;on peut attendre d&#8217;un enseignant du supérieur qui a enseigné  et publié dans cette langue.</p>
<p>A travers une galerie de portraits parfaitement crédibles, Mohamed KENBIB nous montre qu<strong>&#8216;il connait parfaitement la société marocaine, dans sa diversité et sa complexité.</strong> C&#8217;est bien aussi une autre exigence que l&#8217;on peut attendre d&#8217;un professeur d&#8217;histoire spécialisé dans les minorités religieuses du Maroc.</p>
<p>Il nous parle de la bourgeoisie urbaine et commerçante  de Fes, des bobos casablancais en mal de divertissements et de culture, des femmes exploitées du Maroc profond des campagnes reculées, des couples mixtes et des difficultés d&#8217;intégration des épouses européennes, des étudiants marocains en France, des femmes qui ont un compte à régler avec la société, des hommes d&#8217;affaires sans scrupule, et j&#8217;en passe!</p>
<p>Mais cette série de portraits, brossés avec talent et  avec justesse,  ne donne pas à<strong> &#8220;LES FUMEES DE LA GLOIRE&#8221; </strong>la fluidité  ni la continuité nécessaire pour constituer un roman digne d&#8217;intérêt.</p>
<p>Pourtant , Mohamed Kenbib aborde des sujets fort intéressants et aussi différents qu les problèmes des couples modernes, la situation de la femme dans la société marocaine, la sorcellerie, la stérilité, etc&#8230;</p>
<p><strong>Il manque &#8220;un je ne sais quoi&#8221;</strong> pour faire du livre de Mohamed Kanbib un roman attachant : la lecture de cet opus donne l&#8217;impression que l&#8217;on feuillette un album de photographies, très réussies, mais sans lien entre elles, même si des visages ou des décors reviennent parfois dans certaines d&#8217;entre elles.</p>
<p>A lire, par curiosité et pour certaines pages qui sont particulièrement bien tournées.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.citoyenhmida.org/alors-roman-ou-album-photos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>LA C.D.G. racontée de l&#8217;intérieur</title>
		<link>http://www.citoyenhmida.org/la-c-d-g-racontee-de-linterieur/</link>
		<comments>http://www.citoyenhmida.org/la-c-d-g-racontee-de-linterieur/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Jan 2012 14:51:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmida</dc:creator>
				<category><![CDATA[coups de griffes]]></category>
		<category><![CDATA[Economie et finances]]></category>
		<category><![CDATA[livres]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.citoyenhmida.org/?p=4454</guid>
		<description><![CDATA[Quand j&#8217;ai repéré ce titre dans les rayon &#8220;Economie et fiances&#8221;, je me suis dis que les employés de mon libraire s&#8217;étaient mélangé les pinceaux  dans le classement des bouquins. En découvrant le sous-titre, j&#8217;ai compris : &#8220;LA RESCAPEE; histoire romancée de la Caisse de Dépôt et de Gestion&#8220;. Quand j&#8217;ai lu la quatrième de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Quand j&#8217;ai repéré ce titre dans les rayon &#8220;Economie et fiances&#8221;, je me suis dis que les employés de mon libraire s&#8217;étaient mélangé les pinceaux  dans le classement des bouquins.</p>
<p>En découvrant le sous-titre, j&#8217;ai compris : <strong>&#8220;LA RESCAPEE; histoire romancée de la Caisse de Dépôt et de Gestion</strong>&#8220;.</p>
<p><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2012/01/rescapee.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-4458 aligncenter" title="rescapee" src="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2012/01/rescapee-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></p>
<p>Quand j&#8217;ai lu la quatrième de couverture, je me suis dit que l&#8217;ouvrage, édité chez <strong>CONFLUENCE</strong> en <strong>2010</strong>, pouvait être intéressant : l&#8217;auteur <strong>Mohammed CHIGUER</strong>, docteur en économie, ancien directeur de la C.D.G., auteur de plusieurs ouvrages, devait savoir de quoi il parlait et le sujet était assez inhabituel. Très peu de cadres ont écrit sur leur entreprise ou leur administration.</p>
<p>Quand j&#8217;ai feuilleté le livre, j&#8217;y ai découvert beaucoup de dialogues et aussi beaucoup de noms de personnalités connues et de noms de personnages moins connus, sinon inconnus du public.</p>
<p>J&#8217;ai commencé à lire le livre et au fur et à mesure que j&#8217;avançais dans ma lecture, je me  demandais si l&#8217;auteur avait était bien inspiré de sortir un livre de ce genre.</p>
<p>Ce n&#8217;est ni un ouvrage académique que l&#8217;on était en droit d&#8217;attendre d&#8217;un docteur en économie haut cadre d&#8217;un organisme financier de premier plan ni des mémoires  où l&#8217;auteur se poserait des questions profondes sur le métier qu&#8217;il a exercé, sur son rôle dans l&#8217;entreprise qui l&#8217;a employé, ni un livres de souvenirs dans lequel le lecteur partagerait les émotions, les espoirs, les illusions, les déceptions, les joies, les regrets de l&#8217;auteur!</p>
<p>Non, c&#8217;est un livre de circonstance : une espèce de commande par laquelle Mohammed Chigguer rend hommage aux différents patrons qui ont présidé aux destinées de la C.D.G. et différents directeurs et responsables qui ont travaillé dans cet honorable institution.</p>
<p>C&#8217;est bien dommage, parce le sujet du livre pouvait servir de point de départ à un ouvrage -phare qui aurait, comme le précisait l&#8217;auteur dans son avant-propos, &#8220;inviter l&#8217;université marocaine à développer l&#8217;histoire de l&#8217;entreprise&#8221;.</p>
<p>Mohammed Chigguer en privilégiant les hommes et leurs empreintes  au détriment de l&#8217;institution de l&#8217;institution et de son évolution aura raté son but.</p>
<p>Si jamais il a des émules comme il espérait en susciter, il faudrait qu&#8217;ils évitent la tentation de facilité dans laquelle il s&#8217;est laissé entrainé.</p>
<p>P.S. anecdotique : ce livre ne restera pas comme une référence dans le dommaine de l&#8217;édition avec un premier tirage de 100 exemplaires et un second de 500 exemplaires.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.citoyenhmida.org/la-c-d-g-racontee-de-linterieur/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Encore un portrait taillé par Albert MEMMI.</title>
		<link>http://www.citoyenhmida.org/encore-un-portrait-taille-par-alber-memmi/</link>
		<comments>http://www.citoyenhmida.org/encore-un-portrait-taille-par-alber-memmi/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Jan 2012 18:18:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmida</dc:creator>
				<category><![CDATA[livres]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.citoyenhmida.org/?p=4356</guid>
		<description><![CDATA[Tous les étudiants de ma génération ont lu au moins un livre de Albert MEMMI! A l&#8217;époque,  il était impensable que l&#8217;on n&#8217;ait pas lu au moins &#8220;Portait du colonisé&#8221;  en oubliant souvent de parcourir le &#8220;portrait du colonisateur&#8221; qui  le précédait. C&#8217;était les années 60, une autre vie en quelque sorte! Tous les étudiants [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tous les étudiants de ma génération ont lu au moins un livre de <strong>Albert MEMMI</strong>! A l&#8217;époque,  il était impensable que l&#8217;on n&#8217;ait pas lu au moins &#8220;Portait du colonisé&#8221;  en oubliant souvent de parcourir le &#8220;portrait du colonisateur&#8221; qui  le précédait. C&#8217;était les années 60, une autre vie en quelque sorte!</p>
<p>Tous les étudiants de la génération actuelle devraient lire <strong>&#8220;PORTRAIT DU DECOLINISE, arabo-musulman et quelques autres&#8221;</strong> que l&#8217;auteur a publié en janvier <strong>2005</strong> chez <strong>GALLILMARD.</strong></p>
<p><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2012/01/décolonisé.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-4365" title="décolonisé" src="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2012/01/décolonisé-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></p>
<p><strong>Lecture nécessaire</strong> pour mieux appréhender les événements qui ont secoué un certain nombre de pays arabes durant l&#8217;année écoulée.</p>
<p><strong>Lecture parfois amère</strong> car elle nous rappelle des vérités que la plupart d&#8217;entre nous voudraient oublier : les pays anciennement colonisés sont passés du joug du colonisateur à celui de dirigeants nationaux très vite transoformés en tyran;</p>
<p><strong>Lecture souvent dérangeante</strong> parce l&#8217;auteur se place en porte-à-faux sur certaines questions qui réunissent la quasi-unanimité du monde des bien-pensants, comme la question palestinienne ou la situation des sans-papiers.</p>
<p>Le livre de Memmi est construit autour de trois axes qu&#8217;a suivi l&#8217;homme décolonisé.</p>
<p>Selon lui, la décolonisation a produit le <strong>&#8220;nouveau citoyen&#8221;</strong> qui n&#8217;a pas d&#8217;autre choix que d&#8217;évoluer entre <strong>la pauvreté, la corruption et la tyrannie. </strong></p>
<p>Il faut croire que Albert Memmi a fait l&#8217;impasse des progrès enregistrés dans beaucoup de pays anciennement colonisés dans leur leur développement et dans leur démocratie.</p>
<p>Le deuxième axe suivi par les anciens colonisés est celui de l<strong>&#8216;immigration</strong> comme seul recours aux maux que son pays d&#8217;origine n&#8217;arrivent pas à éradiquer.</p>
<p>Là aussi l&#8217;approche de Memmi est très réductrice pour ne pas dire tendancieuse : il voit les immigrés au mieux  comme des privilégiés, sinon comme des profiteurs.</p>
<p>La partie présentant les <strong>immigrés de la seconde génération </strong>est orientée vers une quasi-stigmatisation des jeunes des quartiers et elle fait un alamgame assez confus entre intégrisme religieux et malaise social  de ces jeunes sans repères.</p>
<p>Que retenir ce livre qui a provoqué beaucoup de remous à sa sortie?</p>
<p>Il s&#8217;agit avant tout je crois du <strong>livre d&#8217;un être encore et toujours déchiré entre sa triple culture judéo-arabo-française </strong>et qui n&#8217;arrive à l&#8217;assumer complètement : justifiant la première,  pointant d&#8217;un doigt aaccusateur la seconde et ne sachant que penser de la troisième.</p>
<p><strong>A lire , mais avec un esprit critique et vigilant!</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.citoyenhmida.org/encore-un-portrait-taille-par-alber-memmi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Faut-il juste porter un nom connu pour être publié chez un grand éditeur?</title>
		<link>http://www.citoyenhmida.org/faut-il-juste-porter-un-nom-connu-pour-etre-publie-chez-un-grand-editeur/</link>
		<comments>http://www.citoyenhmida.org/faut-il-juste-porter-un-nom-connu-pour-etre-publie-chez-un-grand-editeur/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Jan 2012 11:35:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmida</dc:creator>
				<category><![CDATA[coups de griffes]]></category>
		<category><![CDATA[livres]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.citoyenhmida.org/?p=4328</guid>
		<description><![CDATA[Lors d&#8217;une récente insomnie, je me suis &#8220;tapé&#8221;  &#8211; je m&#8217;excuse de ce terme trivial, mais je n&#8217;en trouve pas d&#8217;autres &#8211; une espèce de roman du franco-égyptien Robert SOLE. Il faut bien avouer que le titre de cet opus avait tout pour prétendre combattre mon  insomnie : &#8220;LA VIE ETERNELLE DE RAMSES II&#8220;! Je [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Lors d&#8217;une récente insomnie, je me suis &#8220;tapé&#8221;  &#8211; je m&#8217;excuse de ce terme trivial, mais je n&#8217;en trouve pas d&#8217;autres &#8211; une espèce de roman du franco-égyptien <strong>Robert SOLE</strong>.</p>
<p>Il faut bien avouer que le titre de cet opus avait tout pour prétendre combattre mon  insomnie : &#8220;<strong>LA VIE ETERNELLE DE RAMSES II</strong>&#8220;! Je me doutais donc bien de ce qui m&#8217;attendait.</p>
<p><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2012/01/ramses.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-4331" title="ramses" src="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2012/01/ramses.jpg" alt="" width="90" height="135" /></a></p>
<p>Robert Solé a essayé sur 184 pages de retracer les tribulations qu&#8217;a connues la momie du pharaon Ramses II avant de finir exposée aux yeux du public dans le Musée du Caire. Prononations, pillages, examens scientifiques, voyages offiiels, etc&#8230;&#8230;</p>
<p><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2012/01/momieR.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-4333" title="momieR" src="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2012/01/momieR-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></p>
<p>Le récit des aventures assez rocambolesques de la dépouille  du plus grand pharaon est entrecoupé de pseudo-interventions de Ramses II qui se pose des questions sur le sort que les dieux lui ont réservé!</p>
<p>Ce livre, dont l&#8217;unique vertu est d&#8217;aider à  passer quelques moments lors d&#8217;une éventuelle insomnie, m&#8217;amène à me poser la question de <strong>savoir quels sont les critères des éditeurs dans le choix des ouvrages qu&#8217;ils publient</strong>!</p>
<p>Jouent-ils parfois , comme cela semble être ce cas flagrant pour les éditions du<strong> SEUIL</strong>, sur le seul nom de l&#8217;auteur pour lancer un opus sur le marché? Robert Solé aurait très bien se passer d&#8217;écrire ce livre, il n&#8217;apporte rien à son oeuvre mais il a des chances de trouver un marché de gogos.</p>
<p>Après tout, la date de sa sortie,<strong> mai 2011</strong>, semble coïncider avec  un moment historique important pour l&#8217;Egypte.</p>
<p>Même si vous vous intéressez à l&#8217;histoire de l&#8217;Egypte ancienne,<strong> évitez donc d&#8217;ouvrir le dernier Solé</strong>. Cet écrivain nous a habitué à beaucoup mieux!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.citoyenhmida.org/faut-il-juste-porter-un-nom-connu-pour-etre-publie-chez-un-grand-editeur/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jacques BREL en arabe? Pourquoi pas?</title>
		<link>http://www.citoyenhmida.org/jacques-brel-en-arabe-pourquoi-pas/</link>
		<comments>http://www.citoyenhmida.org/jacques-brel-en-arabe-pourquoi-pas/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Jan 2012 14:50:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmida</dc:creator>
				<category><![CDATA[livres]]></category>
		<category><![CDATA[Poésie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.citoyenhmida.org/?p=4322</guid>
		<description><![CDATA[Il est assez inattendu de lire du Jacques BREL dans la langue de Ahmed CHAWKI. A priori rien dans la poésie de ce belge devenu parisien ne semble pouvoir se transposer dans la langue arabe, langue  noble et emphatique s&#8217;il en est.  Jacques Brel écrivait pour que ses mots soient mis en musique, pour qu&#8217;ils [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Il est assez inattendu de lire du Jacques BREL dans la langue de Ahmed CHAWKI.</p>
<p>A priori rien dans la poésie de ce belge devenu parisien ne semble pouvoir se transposer dans la langue arabe, langue  noble et emphatique s&#8217;il en est.  Jacques Brel écrivait pour que ses mots soient mis en musique, pour qu&#8217;ils soient chantés, ou plutôt sortis de ses tripes,  sur une scène face à un public réceptif et réactif.</p>
<p>Pourtant, <strong>Abdellatif HISSOUF </strong>a réussi à rendre en arabe les aspects les plus spécifiques de la poésie de Jacques BREL.</p>
<p>Il a su communiquer l&#8217;insolence que Jacques Brel a voulu mettre dans <strong>&#8220;LES BOURGEOIS&#8221;</strong>.</p>
<p><strong>البورجوازيون ييشبهون الخنازير</strong></p>
<p><strong>كلما تقدموا في  السن ،</strong></p>
<p><strong>كلما اصبحوا  أغبياء</strong></p>
<p><strong>البرجوازيون ييشبهون الخنازير</strong></p>
<p><strong>كلما تقدموا في  السن ،كلما اصبحوا &#8230;&#8230;</strong></p>
<p><em>Les bourgeois, c’est comme les cochons<br />
Plus ça devient vieux, plus ça devient bête<br />
Les bourgeois, c’est comme les cochons<br />
Plus ça devient vieux, plus ça devient&#8230;</em></p>
<p>Il a su transmettre la douce  et amère poésie qui habite<strong> LA CHANSON DES VIEUX AMANTS</strong>:</p>
<p style="text-align: left;" dir="rtl"><strong>نعم ، تغيرت كل الأشياء</strong></p>
<p style="text-align: left;" dir="rtl"><strong>أنت فقدت طعم الماء</strong></p>
<p style="text-align: left;" dir="rtl"><strong>و أنا فقدت طعم المغامرة</strong></p>
<p style="text-align: left;" dir="rtl"><strong>لكن حبيبتي الرقيقة والحنونة</strong></p>
<p style="text-align: left;" dir="rtl"><strong>لققن حبيبتي الرائعة</strong></p>
<p style="text-align: left;" dir="rtl"><strong>من طلوع الفجر إلى غروب الشمس</strong></p>
<p style="text-align: left;" dir="rtl"><strong>لا زلت أحبيك، أتعلمين؟ لا زلت أحبك.</strong></p>
<p><em>Plus rien ne ressemblait à rien</em><br />
<em> Tu avais perdu le goût de l’eau</em><br />
<em> Et moi celui de la conquête</em></p>
<p><em> Mais mon amour</em><br />
<em> Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour</em><br />
<em> De l’aube claire jusqu’à la fin du jour</em><br />
<em> Je t’aime encore, tu sais, je t’aime</em></p>
<p>Il a su également nous communiquer la tristesse infinie qui berce <strong>LES VIEUX</strong>.</p>
<p><strong>المسنون لا يموتون</strong></p>
<p><strong>لكنهن في أحد الأيام ينامون</strong></p>
<p><strong>ولا يستيصدون</strong></p>
<p><strong>تجدهم يمسكون بايدي بعضهم البعض</strong></p>
<p><strong>يخافون من التيه،</strong></p>
<p><strong>لكنهم مع دلك يتيهون</strong></p>
<p><strong>و الأخر الدي يبقى على قيد الحياة</strong></p>
<p><strong>الأحسن أو  السي ع</strong></p>
<p><strong>الحنون أو القاسي</strong></p>
<p><strong>لا يهم،</strong></p>
<p style="text-align: left;" dir="rtl"><strong>الدي يبقى من دون الأخر</strong></p>
<p style="text-align: left;" dir="rtl"><strong>يصبح في جهنم.</strong></p>
<p style="text-align: left;" dir="rtl"><strong>قد ترونه</strong></p>
<p style="text-align: left;" dir="rtl"><strong>أو قد ترونها في بعض الأحيان</strong></p>
<p style="text-align: left;" dir="rtl"><strong>يغوص أو تغوص في كابة غامرة</strong></p>
<p style="text-align: left;" dir="rtl"><strong>يقطعون الحاضر وهم يستسمحن.</strong></p>
<p><strong>لانهم لم يصلوا بعد آخر الطريق</strong></p>
<p><em>Les vieux ne meurent pas, ils s’endorment un jour et dorment trop longtemps</em><br />
<em> Ils se tiennent la main, ils ont peur de se perdre et se perdent pourtant</em><br />
<em> Et l’autre reste là, le meilleur ou le pire, le doux ou le sévère</em><br />
<em> Cela n’importe pas, celui des deux qui reste se retrouve en enfer</em><br />
<em> Vous le verrez peut-être, vous la verrez parfois en pluie et en chagrin</em><br />
<em> Traverser le présent en s’excusant déjà de n’être pas plus loin</em></p>
<p>Il est même réalisé l&#8217;exploit de nous faire partager l&#8217;ambiance glauque qui règne sur le  port <strong> </strong>d&#8217;<strong>AMSTERDAM</strong></p>
<p style="text-align: left;" dir="rtl"><strong>في ميناء أمستردام</strong></p>
<p style="text-align: left;" dir="rtl"><strong>هناك بحارة يشربون</strong></p>
<p style="text-align: left;" dir="rtl"><strong>يشربون ثم يشربون</strong></p>
<p style="text-align: left;" dir="rtl"><strong>و  لمرةٍ أخرى يشربون</strong></p>
<p style="text-align: left;" dir="rtl"><strong>في صحة عاهرات أمستردام يشربون</strong></p>
<p style="text-align: left;" dir="rtl"><strong>في صحة عاهرات هامبورغ</strong></p>
<p style="text-align: left;" dir="rtl"><strong>و عاهرات بقي العالم يشربون</strong></p>
<p style="text-align: left;" dir="rtl"><strong>قل انهم يشربون نخب السيدات</strong></p>
<p style="text-align: left;" dir="rtl"><strong>اللائي يقدمن لهم أسجدهن الجميلة</strong></p>
<p style="text-align: left;" dir="rtl"><strong>اللائي يمنحنهم ما يملكن من فضيلة</strong></p>
<p style="text-align: left;" dir="rtl"><strong>مقبلة قطعة من ذهب.</strong></p>
<p><em>Dans le port d’Amsterdam</em><em></em></p>
<p><em>Y a des marins qui boivent</em><br />
<em> Et qui boivent et reboivent</em><br />
<em> Et qui reboivent encore</em><br />
<em> Ils boivent à la santé</em><br />
<em> Des putains d’Amsterdam</em><br />
<em> De Hambourg ou d’ailleurs</em><br />
<em> Enfin ils boivent aux dames</em><br />
<em> Qui leur donnent leur joli corps</em><br />
<em> Qui leur donnent leur vertu</em><br />
<em> Pour une pièce en or</em><br />
.</p>
<p>Il ne faut pas s&#8217;étonner de ce tour de force car<strong> Abdellatif  HISSOUF est traducteur de profession</strong>. Mais bien que spécialisé dans la traduction économique, il reste <strong>poète à ses heures.</strong></p>
<p>Dans <strong>جاك بريل ، حياته، أفكاره وأشعاره</strong> (Jacques BREL, sa vie, ses idées et ses poèmes), l&#8217;auteur nous présente le petit  Jacques, enfant turbulent mais soumis à la dure discipline familiale, puis le Brel face aux femmes et à l&#8217;amour, le Brel chantre de l&#8217;amitié, le Jacques bourreau du travail et de l&#8217;effort, enfin le Brel au milieu de ses rêves et de ses angoisses, à savoir la nuit et la mort, et bien sûr Don Quichotte.</p>
<p>Tous ces aspects  de la vie de Jacques BREL sont précisés par des citations de l&#8217;auteur-interprète.</p>
<p>Je conseille la lecture de ce petit livre,<strong> publié en 2003 pour compte de l&#8217;auteur et imprimé chez Matabaat Al Itifaq, Casablanca.</strong> Cela mérite les<strong> 50 dirhams.</strong></p>
<p>Vous y découvrirez, j&#8217;espère avec plaisir, la traduction de 17 chansons emblématiques de Jacques BREL, dont celles que j&#8217;ai citées plus, comme par exemple : JEFF, LES BONBONS, CES GENS LA,et bien entendu l&#8217;incontournable NE ME QUITTE PAS.</p>
<p>L&#8217;auteur y signale une liste de 5 ouvrages essentiels pour tout connaitre sur Jacques BREL.</p>
<p>Bonne lecture!</p>
<p><strong>P.S. : je ne sais  s&#8217;il existe des versions chantées en arabe de textes de BREL. Si vous en connaissez, faites moi signe. Merci!</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.citoyenhmida.org/jacques-brel-en-arabe-pourquoi-pas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La gastronomie a devancé la mondialisation</title>
		<link>http://www.citoyenhmida.org/la-gastronomie-a-devance-la-mondialisation/</link>
		<comments>http://www.citoyenhmida.org/la-gastronomie-a-devance-la-mondialisation/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Dec 2011 11:05:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmida</dc:creator>
				<category><![CDATA[livres]]></category>
		<category><![CDATA[société]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.citoyenhmida.org/?p=4256</guid>
		<description><![CDATA[Les préoccupations politiques ne m&#8217;empêchent pas de lire et de vous parler de mes lectures. Et comme souvent mes lectures sortent des sentiers battus de la littérature pure! Cette fois c&#8217;est aux  nourritures terrestres, bien concrètes que je me suis intéressé.  Il ne faut pas croire  que la mondialisation gastronomique a vu le jour  avec les [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Les préoccupations politiques ne m&#8217;empêchent pas de lire et de vous parler de mes lectures. Et comme souvent mes lectures sortent des sentiers battus de la littérature pure!</p>
<p>Cette fois c&#8217;est aux  nourritures terrestres, bien concrètes que je me suis intéressé. </p>
<p>Il ne faut pas croire  que la mondialisation gastronomique a vu le jour  avec les <strong>GUIDES ROUGES MICHELIN </strong>et leurs étoiles, ou bien les <strong>GUIDES GAULT et MILLAUD</strong> et leurs toques, ou encore avec le cosmopolite <strong>ZAGAT </strong>apprécié des internautes internationaux.</p>
<p>Pas plus qu&#8217;il ne faut penser que  la mondialisation alimentaire  n&#8217;est pas le fait de l&#8217;internationalisation des <strong>PIZZA HUTT</strong>, des <strong>MAC DONALD</strong>  ou autres <strong>K.F.C</strong>  et  <strong>PAUL</strong>.</p>
<p>Dans son livre &#8220;<strong>LA MONDIALISATION A TABLE&#8221;,  </strong>paru en <strong>septembre 2009</strong> chez les<strong> Presses Universitaires de France</strong>, le docteur <strong>Jean VITAUX</strong>, gastro-entérologue  nous propose <strong>un tour du monde de l&#8217;histoire de la mondialisation en matière alimentairer et gastronomique.</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/12/la-mon.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-4261 aligncenter" title="la mon" src="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/12/la-mon-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></strong>Dans une première partie, l&#8217;auteur nous emmène de la l&#8217;apparition de l&#8217;homme sur la terre à la première séparationn géographique des céréales avec le blé dans de &#8220;croissant fertile&#8221; à l&#8217;est de la Méditerranée, le riz en Chine et le mais rn Amérique précolombienne.</p>
<p>Il nous promène ensuite dans la Rome ancienne, devenue plaque tournante de la cuisine du monde connu de l&#8217;époque, puis dans l&#8217;Europe médiévale, avant de nous faire découvrir les produits rammenés d&#8217;extrême orient  par les grands voyageurs à travers la route de la soie ou des Amériques par les grands navigateurs.</p>
<p>La science, et notamment la botanique, eut son mot a dire dans la diffision des produits et cultures nouvelles, après la vague coloniale du XIXème siècle.</p>
<p>Cette partie s&#8217;achève sur le constat clair de la mondialisation en matière de nutrition, de cuisine et de gastrominie, avec l&#8217;évolution des moyens de transport et de communication!</p>
<p>La deuxième partie du livre est plus concrète : Jean Vitaux nous invite à visiter &#8220;l&#8217;histoire de quelques produits emblématiques&#8221;.</p>
<p>On y découvre ainsi que certains produits alimentaires que nous croyons bien de chez nous sont en vérité originaires de contrées lointaines et qu&#8217;ils ont atterri dans nos assiettes après des détours et des méandres inattendus.</p>
<p>Il en va ainsi de certains légumes aussi communs que la pomme de terre, la tomate ou bien le piments ou l&#8217;aubergine.</p>
<p>D&#8217;autres produits que l&#8217;on consomme régulirement ont pris des chemins détournée avant de devenir d&#8217;utilisation courante dans nos sociétés comme le sucre, le thé, le café ou le chocolat.</p>
<p>L&#8217;histoire du sel est également très intéressante à suivre, tout comme de la vigne.</p>
<p>La lecture de ce livre nous rassure  sur le fait les hommes n&#8217;ont pas attendu les grandes théories économiques pour pratiquer, à notre plus grand plaisir, la mondialisation aux arts de la cuisine et du goût.</p>
<p><strong>Bonne lecture et bon appétit!</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.citoyenhmida.org/la-gastronomie-a-devance-la-mondialisation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MYSTERES, VERTUS  ET DELICES DU THE</title>
		<link>http://www.citoyenhmida.org/mysteres-vertus-et-delices-du-the/</link>
		<comments>http://www.citoyenhmida.org/mysteres-vertus-et-delices-du-the/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2011 11:41:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmida</dc:creator>
				<category><![CDATA[livres]]></category>
		<category><![CDATA[société]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.citoyenhmida.org/?p=4184</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Après la lecture de ce petit livre,  je ne boirai plus mon thé de la même manière. Il m&#8217;a ouvert les yeux et l&#8217;esprit sur ce geste que la majorité des marocains exécutent de façon quasi automatique plusieurs dizaines de fois par jour : porter leur verre de thé à leur bouche. Je veux [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>Après la lecture de ce petit livre,  je ne boirai plus mon thé de la même manière. Il m&#8217;a ouvert les yeux et l&#8217;esprit sur ce geste que la majorité des marocains exécutent de façon quasi automatique plusieurs dizaines de fois par jour : porter leur verre de thé à leur bouche.</p>
<p>Je veux parler de &#8220;<strong>LE GOUT DU THE</strong>&#8221; de l&#8217;écrivaine française <strong>Ingrid ASTIER</strong>, agrégée de lettres et passionnée de cuisine et de goût, paru chez <strong>Mercure de France  -Le petit Mercure</strong> en <strong>février 2007</strong>.</p>
<p><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/12/thé.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-4221" title="thé" src="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/12/thé.jpg" alt="" width="80" height="129" /></a></p>
<p>Que de mystères derrière ce geste anodin! Que de délices après ce geste quotidien!</p>
<p>En bon marocain, je me croyais amateur éclairé du <strong>traditonnel thé à la menthe</strong> et je me pensais rompu à sa préparation rituelle. Je prétendais reconnaitre spontanément le bon thé à sa texture, à son parfum, à sa couleur. Le dosage et la technique pour réussir un bon thé à la menthe bien de chez nous n&#8217;avaient pas de secret pour moi.</p>
<p><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/12/thé-à-la-menthe.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-4222" title="thé à la menthe" src="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/12/thé-à-la-menthe.jpg" alt="" width="85" height="127" /></a></p>
<p>Par ailleurs, le mode de  préparation du thé à la mode saharouie m&#8217;échappe : le breuvage obtenu est trop fort mais n&#8217;en demeure pas moins un modèle du genre.</p>
<p><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/12/thé-sahara.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-4236" title="thé sahara" src="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/12/thé-sahara.jpg" alt="" width="124" height="91" /></a></p>
<p>En bon tangérois, j&#8217;ai été assez réceptif  à d&#8217;autres espèces de thé, comme <strong>le thé noir</strong>. L&#8217;invention du sachet à permis toutes fantaisies :  thé noir au citron classique, thé américain avec un nuage de lait et un soupçon de cannelle, thé glacé. Cependant, je n&#8217;ai jamais apprécié le mélange thé noir et menthe, prisé par les tangérois, mais à mes yeux contre nature.</p>
<p><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/12/thé-américain.bmp"></a><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/12/SACHET1.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-4229" title="Tea time" src="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/12/SACHET1-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a> <a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/12/theglace.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-4230" title="theglace" src="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/12/theglace-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/12/thé-américain.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-4234" title="thé américain" src="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/12/thé-américain.jpg" alt="" width="130" height="98" /></a></p>
<p>Il m&#8217;est arrivé de savourer avec délectation un <strong>thé au jasmin</strong> à l&#8217;issue d &#8216;un diner dans un restaurant japonais : je regrette n&#8217;avoir jamais assisté à une authentique cérémonie du thé dans la pure tradition du pays du Soleil Levant. L&#8217;expérience doit être mémorable.</p>
<p><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/12/thé-japonais.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-4223" title="thé japonais" src="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/12/thé-japonais.jpg" alt="" width="145" height="97" /></a></p>
<p>Pourrais-je avaler un <strong>thé tibétain</strong>, savant mélange de thé en poudre de beurre fondu et de sel? Si j&#8217;ai l&#8217;occasion de me trouver à Lhassa, je me laisserai peut-être tenter par l&#8217;expérience, sinon je ne crois pas.</p>
<p><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/12/thé-tibet.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-4228" title="thé tibet" src="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/12/thé-tibet-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></p>
<p>Par contre, je me souviens que lors d&#8217;un voyage en U.R.S.S. dans  une autre vie, j&#8217;avais avalé avec délices des litres de <strong>thé russe</strong>, en discutant dans un jargon barbare avec des jeunes russes.</p>
<p><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/12/thé-russe1.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-4225" title="thé russe" src="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/12/thé-russe1.jpg" alt="" width="150" height="105" /></a></p>
<p>Donc thé bouilli, thé fouetté ou thé infusé? Si vous voulez tout savoir sur &#8220;<strong>ce breuvage qui n&#8217;a ni l&#8217;arrogance du vin, ni l&#8217;affectation du café, et en core moins l&#8217;innocence minaudière du cacao</strong>&#8220;, lisez &#8220;LE GOUT DU THE&#8221;.</p>
<p>Vous y découvriez des pages  sur cette &#8220;<strong>boisson spirituelle par excellence&#8221;</strong> écrites par des auteurs les plus divers.</p>
<p>Du japonnais  <strong>Yasunari Kawabata</strong>, prix Nobel de littérature en 1968 à des auteurs moins prestigieux comme <strong>Pierre Daninos</strong>, grand connaisseur de la société britannique, de la médiatique <strong>Nathalie Sarraute</strong> au discret <strong>Pierre Sabatier</strong>, des philosophes aussi différents que sont <strong>Frederick Neitzsche</strong> et<strong> Michel Onfray</strong>, et j&#8217;en passe comme <strong>Colette</strong> ou <strong>Arthur Rimbaud</strong>, sans oublier bien entendu <strong>Kakuyo Okakura</strong>, auteur d&#8217;un monumental &#8220;Livre du thé&#8221; datant de 1906.</p>
<p>Un seul regret gâche le plaisir de cette lecture : on n&#8217;y croise aucun auteur arabe, sinon dans une citation glissée par Ingrid Astier dans sa présentation: <strong>Kateb Yacine </strong>évoque &#8220;le thé vert, lentement transvasé, noirci et refroidissant sur un fond de sucre jamais dissous, car c&#8217;était jour et nuit l&#8217;heure du thé à la menthe&#8221;.</p>
<p><strong>P.S. : je tiens à dédier ce billet à tous les verres de thé qui  seront ingurgités durant les réunions interminables entre notre nouveau  chef de gouvernement et les autres leaders politiques avant que  n&#8217;aboutisse la formation finale de l&#8217;équipe gouvernementale! </strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.citoyenhmida.org/mysteres-vertus-et-delices-du-the/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Conseil citoyen pour le prochain ministre de la Culture</title>
		<link>http://www.citoyenhmida.org/conseil-citoyen-pour-le-prochain-ministre-de-la-culture/</link>
		<comments>http://www.citoyenhmida.org/conseil-citoyen-pour-le-prochain-ministre-de-la-culture/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 07:59:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmida</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[livres]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.citoyenhmida.org/?p=4207</guid>
		<description><![CDATA[Quelque soit la personnalité qui prendra en charge le Ministère de la Culture, elle  devra obligatoirement, à mon sens, et avant même d&#8217;accèder à son bureau, lire avec toute l&#8217;attention nécessaire les 35 premières pages du dernier ouvrage de Abdellatif LAABI, paru chez les Editions Marsam en 2011. COMBAT POUR LA CULTURE  regroupe une quarantaine des [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Quelque soit la personnalité qui prendra en charge le Ministère de la Culture, elle  devra obligatoirement, à mon sens, et avant même d&#8217;accèder à son bureau, lire avec toute l&#8217;attention nécessaire les 35 premières pages du dernier ouvrage de <strong>Abdellatif LAABI</strong>, paru chez les <strong>Editions Marsam</strong> en <strong>2011</strong>.</p>
<p><strong>COMBAT POUR LA CULTURE</strong>  regroupe une quarantaine des textes de l&#8217;auteur<strong> &#8220;qui n&#8217;a eu de cesse de penser la création littéraire et artistique comme un levier de résistance face à toutes les formes de barbaries&#8221;. </strong></p>
<p>Je conseille très citoyennement à notre futur ministre de la culture la lecture des six premiers textes regroupés dans le premier chapitre intitullé &#8220;<strong>L&#8217;enjeu culturel</strong>&#8221; parce que cette partie met en lumière &#8220;<strong>la place de la culture dans l&#8217;élaboration et la construction d&#8217;un vrai projet démocratique&#8221;.</strong></p>
<p>Alors, Monsieur le ou Madame le futur ministre, puisez votre vision d&#8217;une poltique de la culture dans les rélexions de Abdellatif LAABI, réflexions qui ne sont pas nouvelles : elles ont déjà été publiées dans la presse depuis des années, sans recevoir d&#8217;échos.</p>
<p>Extrapolez à partir de ces réflexions personnelles, <strong>construisez enfin une véritable politique pour ce pays : cela ne pose ni énormes problèmes budgétaires, ni investissements colossaux, ni ressources humaines introuvables. </strong></p>
<p>Cela nécessite juste <strong>une vision</strong>, que la lecture du reste du livre pourra contribuer à éclairer et à nourrir .</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.citoyenhmida.org/conseil-citoyen-pour-le-prochain-ministre-de-la-culture/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hassan AOURID :  un homme public marocain se met à l&#8217;écriture.</title>
		<link>http://www.citoyenhmida.org/hassan-aourid-un-homme-public-marocain-se-met-a-lecriture/</link>
		<comments>http://www.citoyenhmida.org/hassan-aourid-un-homme-public-marocain-se-met-a-lecriture/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Oct 2011 07:24:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmida</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[livres]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.citoyenhmida.org/?p=4090</guid>
		<description><![CDATA[Hassan AOURID est une figure importante de l&#8217;establishment marocain : docteur en droit public,  haut fonctionnaire au ministère des Affaires étrangères, conseiller politique à l’ambassade du Maroc à Washington, enseignant à l’Ecole nationale d’administration et à la faculté des Sciences juridique de Rabat-Souissi, dirigeant du Centre Tarik Ibn Ziad pour les études et la recherche,  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Hassan AOURID</strong> est une figure importante de l&#8217;establishment marocain : docteur en droit public,  haut fonctionnaire au ministère des Affaires étrangères, conseiller politique à l’ambassade du Maroc à Washington, enseignant à l’Ecole nationale d’administration et à la faculté des Sciences juridique de Rabat-Souissi, dirigeant du Centre Tarik Ibn Ziad pour les études et la recherche,  porte parole du cabinet royal, gouverneur de la région de Meknes-Tafilalet avec son actif le lancement du SIAM et du festival des musiques du désert et enfin historiographe du royaume, son dernier poste officiel.</p>
<p>Cet homme de culture et de pouvoir a grandi au sein du sérail, il a étudié au Collège Royal, il a fréquenté le souverain, alors prince héritier, dont il était le condisciple, il a pu bénéficier de l&#8217;amitié royale.</p>
<p>Il est difficile de porter un jugement sur sa carrière, à la fois dense et écléctique mais une certitude est établie : <strong>Hassan Aourid est un homme public!</strong></p>
<p>Et il est heureux qu&#8217;<strong>une telle personnalité décide de se consacrer ou du moins de consacrer une partie de son temps  à l&#8217;écriture.</strong> Le phénomène est relativement rare sous nos cieux pour que l&#8217;on s&#8217;y arrête et que l&#8217;on se penche sur l&#8217;oeuvre de Hassan Aourid.</p>
<p><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/10/20110818-p_Aourid.jpg"><img class="aligncenter size-thumbnail wp-image-4104" title="20110818-p_Aourid" src="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/10/20110818-p_Aourid-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></p>
<p>La production de l&#8217;ancien gouverneur-historiographe n&#8217;est pas à proprement parler de la  littérature.   Hassan Aourid a déjà publié <strong>le résulatat de ses réflexions</strong> sur les problèmes du moment :  <strong>&#8220;Miroir brisé de l&#8217;Occident&#8221;</strong> (publié en arabe) et son pendant en français <strong>&#8220;Occident, est-ce le crépuscule?&#8221;</strong>.</p>
<p>Son dernier opus, par contre,  relève plus de <strong>la remise en perspective de l&#8217;histoire</strong>, par le biais du récit romancé de la vie d&#8217;un morisque, victime parmi les centaines de milliers, de la déportation que leur a imposée le roi très catholique d&#8217;Espagne Philippe III <strong>: il s&#8217;agit de &#8220;LE MORISQUE&#8221; </strong>paru en<strong> 2010 </strong>chez les<strong> Editions BOURAGREG Impressions.</strong></p>
<p><strong><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/10/morisque.jpg"><img class="aligncenter size-thumbnail wp-image-4105" title="morisque" src="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/10/morisque-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></strong></p>
<p>Je ne me hasarderai pas à  expliquer ce qu&#8217;étaient les &#8220;morisques&#8221; : je crois que Hassan Aourid a eu lui-même beaucoup de difficulté à le faire. Il a eu recours à une citation puisée dans le Don Quichotte de Cerventes pour en présenter une synthèse par le biais du  morisque Ricote qui décrit ainsi le sort de sa communauté :</p>
<p><strong>&#8221; Où que nous soyons, nous pleurons l&#8217;Espagne; car enfin nous y sommes nés, et c&#8217;est notre patrie naturelle. Nulle part nous ne trouvons l&#8217;accueil que souhaite notre infortune&#8221;.</strong></p>
<p>Le roman de Hassan Aourid retrace<strong> la vie de Ahmed Chihab Eddine, dit Al Fouqay, à partir de sa propre autobiographie, </strong>avec les différentes étapes de sa vie d&#8217;exilé éternel en quête perpétuelle  d&#8217;une  terre d&#8217;accueil<strong>.</strong></p>
<p>De son village d&#8217;origine des montagnes de l&#8217;Andalousie à Marrakech et sa splendeur sous le règne de Mansour Ad-Dahbi, d&#8217;Amsterdam où il alla plaider la cause des morisques à Salé le port d&#8217;attache des corsaires qui écumaient la Méditerranée et les côtes atlantiques au nom du jihad contre les mécréants, Hassan Aourid nous fait suivre ls péripéties de Chihab Ed-Dine, jusqu&#8217;à sa dernière demeure à Tozeur, en Tunisie où il a choisi de finir sa vie, après le pélirinage à la Mecque.<strong> </strong></p>
<p>La lecture du roman est relativement agréable, malgré une pagination plutôt artisanale, une impression imparfaite et quelques fautes d&#8217;orthographe dues  à un manque flagrant de correcteurs compétents.</p>
<p>Je ne sais s&#8217;il s&#8217;agit d&#8217;une simple impression, mais au delà d&#8217;une première lecture factuelle, il plane sur ce roman un sentiment  assez désagréable que l&#8217;auteur voulait dire autre chose que ce qui est rapporté.</p>
<p>Les difficultés les plus terribles subies par les morisques nous font penser à d&#8217;autres difficultés vécues par d&#8217;autres peuples sous d&#8217;autres cieux.</p>
<p>Le faste de la cour de Mansour Ad-Dahbi, l&#8217;étiquette qui y prévalait, les magouilles qui se tramaient sous ses arcanes, nous rappellent ce qui peut exister dans d&#8217;autres cours en d&#8217;autres périodes.</p>
<p>Certains personnages de ce roman auraient pu vivre les mêmes tragédies sous d&#8217;autres régimes, en défendant d&#8217;autres causes et en luttant contre d&#8217;autres adversaires.</p>
<p>Par contre, la partie du roman qui se déroule à Salé rend compte de manière très réaliste de ce qu&#8217;a pu être la vie dans cette ville vouée à la mer et à la piraterie, à la période historique évoquée.</p>
<p>Le propos de Hassan Aourid à travers ce roman serait, selon l&#8217;avant-propos signé de l&#8217;auteur, de <strong>&#8220;contribuer à faire connaitre à un large public l&#8217;histoire des Morisque</strong>&#8220;.  Il a en effet réussi à sauvegarder, comme il le précise dans sa dédicace, <strong>&#8220;la mémoire des Morisques, ces oubliés de l&#8217;Histoire&#8221;.</strong></p>
<p>A lire donc, pour le double motif que ce roman aborde un sujet assez peu connu et qu&#8217;il est signé d&#8217;un personnage public que l&#8217;on n&#8217;imaginait pas en romancier.</p>
<p><strong><br />
</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.citoyenhmida.org/hassan-aourid-un-homme-public-marocain-se-met-a-lecriture/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>32</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Un excellent roman qui porte mal son titre!</title>
		<link>http://www.citoyenhmida.org/un-excellent-roman-qui-porte-mal-son-titre/</link>
		<comments>http://www.citoyenhmida.org/un-excellent-roman-qui-porte-mal-son-titre/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 Oct 2011 22:14:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmida</dc:creator>
				<category><![CDATA[livres]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.citoyenhmida.org/?p=4072</guid>
		<description><![CDATA[Depuis plusieurs semaines, un roman trainait sur mon bureau. Le titre ne m&#8217;inspirait pas du tout et me paraissait même un peu gneu-gneu : &#8220;UN PIED AU PARADIS&#8220;. Franchement pas de quoi inciter à la lecture. L&#8217;auteur, Ron RASH, m&#8221;ést complètement inconnu et cela fait des années que je n&#8217;ai pas ouvert une publication des [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Depuis plusieurs semaines, un roman trainait sur mon bureau. Le titre ne m&#8217;inspirait pas du tout et me paraissait même un peu gneu-gneu : &#8220;<strong>UN PIED AU PARADIS</strong>&#8220;. Franchement pas de quoi inciter à la lecture.</p>
<p>L&#8217;auteur, <strong>Ron RASH</strong>, m&#8221;ést complètement inconnu et cela fait des années que je n&#8217;ai pas ouvert une publication des <strong>Editions du Masque.</strong></p>
<p><strong><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/10/pied-au-paradis-Rash.jpg"><img class="aligncenter size-thumbnail wp-image-4074" title="pied-au-paradis-Rash" src="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/10/pied-au-paradis-Rash-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></strong></p>
<p>Pourtant, ce week-end, ces deux derniers jours, dégouté de télévision et des journaux, j&#8217;ai décidé de lire ce roman : avec un  titre comme cela, je pensais trouver un peu de rêve, même à l&#8217;eau de rose!</p>
<p>Je n&#8217;ai pas refermé le livre avant de l&#8217;avoir terminé!</p>
<p>D&#8221;emblée, l&#8217;auteur nous entraine dans le fin fonds de la campagne américaine des années suivant la guerre de Corée, une campagne rude, âpre et dure.</p>
<p>Les personnages sont vite campés, avec leur langage particulier, les difficultés de leur vie, et des les premières pages  une intrigue qui s&#8217;annonce compliquée : une disparition mystérieuse .</p>
<p>Ron RASH va  nous guider dans les méandres de la vie des personnages principaux : un couple et un homme, un shérif, un enfant, une vieille femme solitaire!</p>
<p>Ces vies vont se croiser, s&#8217;entremêler, se déchirer, se reconstituer dans l&#8217;ambiance glauque et morbide d&#8217;une vallée aride et  pauvre des Appalaches, destinée à être noyée dans les eaux d&#8217;un barrage en construction.</p>
<p>La technique du récit  choisie par l&#8217;auteur nous fait réaliser des allers-retours dans le temps, selon la voix du narrateur, jusqu&#8217;à la mise à nu  de la vérité, que l&#8217;on connaissait depuis le début.</p>
<p>Le shérif, la femme, le mari, le fils,  l&#8217;adjoint du shérif prennent tour à tour la parole, pour nous raconter avec leurs mots, leur stype particulier, parfois difficile à suivre malgré une traduction plutôt réussie.</p>
<p>Ce roman, noir et sans concession, ne laissant aucune part de sympathie pour aucun des personnages, aurait dû plutôt porter comme titre les derniers mots de l&#8217;ouvrage : &#8220;UN COIN POUR LES DISPARUS&#8221;.</p>
<p>A lire, si vous avez une longue  soirée de libre ou lors d&#8217;un week-end pluvieux.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.citoyenhmida.org/un-excellent-roman-qui-porte-mal-son-titre/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La Méditerranée et ses poètes</title>
		<link>http://www.citoyenhmida.org/la-mediterarranee-et-ses-poetes/</link>
		<comments>http://www.citoyenhmida.org/la-mediterarranee-et-ses-poetes/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Oct 2011 09:38:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmida</dc:creator>
				<category><![CDATA[coups de coeur]]></category>
		<category><![CDATA[livres]]></category>
		<category><![CDATA[Poésie]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.citoyenhmida.org/?p=4037</guid>
		<description><![CDATA[Je voudrais signaler cette anthologie que tout amoureux de la Méditerranée devrait avoir sur sa table de chevet : une somme de plus de 900 pages qui regroupe &#8220;LES POETES DE LA MEDITERRANEE&#8221; publiée  en septembre 2010 par les éditions GALLIMARD dans la collection Poésie-Culturesfrance. En feuilletant cet ouvrage où Eglal ERRARA, sociologue égyptienne, éditrice, auteure [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Je voudrais signaler cette anthologie que tout amoureux de la Méditerranée devrait avoir sur sa table de chevet : une somme de plus de 900 pages qui regroupe &#8220;<strong>LES POETES DE LA MEDITERRANEE</strong>&#8221; publiée  en <strong>septembre 2010 </strong>par les éditions <strong>GALLIMARD </strong>dans la collection Poésie-Culturesfrance.</p>
<p><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/10/poètes1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4041" title="poètes" src="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/10/poètes1.jpg" alt="" width="131" height="97" /></a></p>
<p><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/10/poètes.jpg"></a></p>
<p>En feuilletant cet ouvrage où <strong>Eglal ERRARA</strong>, sociologue égyptienne, éditrice, auteure de livres pour la jeunesse et poète, a compilé quelques unes des oeuvres de poètes de tout le pourtour méditerranéen, le lecteur est invité à <strong>un long voyage dans vingt-quatre pays décliné en  dix-sept langues et en cinq alphabets.</strong></p>
<p>Toute la diversité de la Mare Nostra se retrouve dans cette anthologie : <strong>les textes originaux sont transcrits dans la langue et l&#8217;aphabet d&#8217;origine avec une traduction en français.</strong></p>
<p>Eglal Errara nous prévient dans sa présentation que cette diversité n&#8217;implique pas forcément une fusion, fut-elle de façade  : &#8220;<em>Pas l’ombre d’un quelconque œcuménisme littéraire, </em><em> pas de vœu pieux de réconciliation, ni de tiède consensus&#8221;.</em></p>
<p>Le voyage proposé par cette anthologie suit pourtant une certaine logique &#8220;géographique&#8221;. Partant de la Grèce, un cabotage poétique nous mène vers des pays &#8220;dont tous possèdent une façade, aussi étroite soit-elle, sur la Mare nostrum&#8221;. Sans les citer tous, le lecteur peut s&#8217;arrêter en Turquie, ou en Egypte après une étape en Israël et en Palestine, puis aller flâner en Tunise ou au Maroc, avant de respirer l&#8217;air de l&#8217;Espagne ou de l&#8217;Italie, pour se perdre dans les dédales des Balkans inconnus, entre Bosnie et Macédoine.</p>
<p>Tous ces pays ont une histoire commune et parfois sanglante, mais la poésie la dépasse! Dans la préface de cette anthologie, Yves Bonnefoy, poète et traducteur français, n&#8217;affirme-t-il pas que &#8221; Toute la Méditerranée se rassemblerait autour de l&#8217;idée grecque de l&#8217;évidence, un mot de même étymologie que LUMIERE&#8221;.</p>
<p>Un seul regret peut être éprouvé à l&#8217;encontre du choix des poètes :  le choix s&#8217;est porté sur &#8220;<strong>quatre générations de poètes vivants&#8221;. </strong>C&#8217;est le lot de toute anthologie car elle exclut l&#8217;exaustivité.</p>
<p>Un conseil donc : posez cet ouvrage à portée de main et ouvrez-le de temps à autre,  quand vous prend  l&#8217;envie &#8220;<strong>de voyages ou d&#8217;exils&#8221;.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.citoyenhmida.org/la-mediterarranee-et-ses-poetes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Déclin de l&#8217;occident et désoccidentalisation : à qui vraiment la faute?</title>
		<link>http://www.citoyenhmida.org/declin-de-loccident-et-desoccidentalisation-a-qui-vraiment-la-faute/</link>
		<comments>http://www.citoyenhmida.org/declin-de-loccident-et-desoccidentalisation-a-qui-vraiment-la-faute/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Oct 2011 13:07:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmida</dc:creator>
				<category><![CDATA[livres]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.citoyenhmida.org/?p=4022</guid>
		<description><![CDATA[Hakim EL KAROUI est le type même du français de la seconde génération, totalement assimilé, intégré, digéré! Peu importe le qualificatif, mais malgré son nom et ses origines tunisiennes pas si lointaines,  il est aussi français que n&#8217;importe quel français de souche! Avant de parler de son ouvrage &#8220;REINVENTER L&#8217;OCCIDENT, essai sur une crise économique [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Hakim EL KAROUI</strong> est le type même du français de la seconde génération, totalement assimilé, intégré, digéré! Peu importe le qualificatif, mais malgré son nom et ses origines tunisiennes pas si lointaines,  il est aussi français que n&#8217;importe quel français de souche!</p>
<p>Avant de parler de son ouvrage &#8220;<strong>REINVENTER L&#8217;OCCIDENT, essai sur une crise économique et culturelle</strong>&#8221; paru en <strong>octobre 2010 </strong>chez les éditions <strong>FLAMMARION</strong>, il est intéressant de croquer rapidement la biographie de l&#8217;auteur.</p>
<p><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/10/596031_reinventer-l-occident.jpg"><img class="aligncenter size-thumbnail wp-image-4028" title="596031_reinventer-l-occident" src="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/10/596031_reinventer-l-occident-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></p>
<p><strong>Issu de la haute bourgeoisie dirigeante tunisienne</strong>,  neveu de Hamed el-Karoui, ancien Premier ministre et  ex-vice-président du Rassemblement constitutionnel démocratique, et d&#8217;Ahmed Ben Salah, ancien ministre de l&#8217;Économie et des Finances sous Habib Bourguiba, Hakim el-Karoui est né à Paris, en 1971, d&#8217;un père tunisien musulman, professeur à la Sorbonne, installé à Paris en 1958, et d&#8217;une mère protestante de l&#8217;est de la France, universitaire elle aussi.</p>
<p>Agrégé de géographie, diplômé de l&#8217;École normale supérieure de Fontenay, il a fréquenté les allées du pouvoirs politique en travaillant avec Jean-Pierre Raffarin, l&#8217;ex-premier ministre de Jacques Chirac et de Thierry Breton, ex-ministre français de l&#8217;Économie et il a su installer un réseau d&#8217;influence constitué par les jeunes compétences issus de l&#8217;immigration,  évoluant autour du &#8220;Cercle du XXIème siècle&#8221;  et regroupant des têtes et des décideurs qui &#8220;ne sont ni de droite ni de gauche, mais de droite et de gauche&#8221;.</p>
<p><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/10/karoui1.jpg"><img class="aligncenter size-thumbnail wp-image-4029" title="karoui" src="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/10/karoui1-150x122.jpg" alt="" width="150" height="122" /></a></p>
<p>Hakim El Karaoui n&#8217;a jamais renié ses origines tunisiennes et arabes : il a travaillé en Egypte dans le cadre de la coopération et  il a enseigné à l&#8217;Université de Tunis.</p>
<p>Actuellement, il est banquier d&#8217;affaires ches RODCHILD, il avait soutenu Ségolène Royan en 2006, ce qui est curieux pour un homme de droite et il avait également conseillé l&#8217;ex-président déchu tunisien, ce qui lui fut séchement reproché par les uns et par les autres.</p>
<p><strong>Un ouvrage écrit par un homme aussi brillant et aussi divers dans ses choix promettait d&#8217;être passionnant.</strong></p>
<p>Et il l&#8217;est, en effet!</p>
<p>Bourré de références de tous ordres (une bibliographie aurait été la bienvenue pour en faciliter l&#8217;accès), écrit dans une langue alerte et vive malgré la profondeur du sujet, marqué du sceau de le compétence, l&#8217;essai de Hakim El Karaoui reste d&#8217;une lecture aisée.</p>
<p>Pourtant il est difficile d&#8217;en faire une présentation rapide : le risque d&#8217;oublier un aspect du problème n&#8217;est pas exclus, tant le livre est dense!</p>
<p>Pour El Haraoui, il est évident que le monde se &#8220;désoccidentalise&#8221; et les preuves de ce recul de l&#8217;occident sont visibles et irréversibles. Elles vont des conséquences de la guerre d&#8217;Irak à la crise identitaire, de la crise financière au danger d&#8217;un dérèglement climatique.</p>
<p>L&#8217;auteur, contrairement à une certaine élite occidentale  de droite, n&#8217;impute pas cette incapacité de l&#8217;occident à faire face à ces problèmes à l&#8217;existence d&#8217;un ennemi tout désigné , à savoir le monde arabe et de façon plus large le monde musulman.</p>
<p><strong>Il désigne comme cible, chargée de tous les péchés et de toutes les ambitions, la CHINE </strong>qui se barricade derrière &#8220;une nouvelle Grande Muraille économique et politique&#8221;. Il n&#8217;hésite pas à préconiser contre le péril chinois l&#8217;instauration d&#8217;un protectionisme européen.</p>
<p><a href="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/10/grande-muraille-de-chine.jpg"><img class="aligncenter size-thumbnail wp-image-4030" title="grande-muraille-de-chine" src="http://www.citoyenhmida.org/wp-content/uploads/2011/10/grande-muraille-de-chine-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></p>
<p>Si Hakim El Karoui trouve dans l&#8217;empire du milieu une cause évidente au déclin de l&#8217;occident, <strong>il semble oublier que ailleurs dans le monde de grands empire sont en cours de construction (Inde et Turquie notamment).</strong></p>
<p>A lire par simple curiosité intellectuelle.</p>
<div>
<p><a href="http://www.jeuneafrique.com/Article/LIN08016hakimiuorak0/#ixzz1b1p1t2q9"></a></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.citoyenhmida.org/declin-de-loccident-et-desoccidentalisation-a-qui-vraiment-la-faute/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>23</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

