Il y a quelque temps, j’évoquais ici quelques vers éternels de la poésie arabe que j’avais retrouvés !
Aujourd’hui, je vous invite à revisiter certains poèmes français, qui ont marqué la jeunesse de ceux qui ont eu la chance d’avoir la littérature dans leur cursus scolaire d’adolescent.
Pour ma part, je garde de Charles BAUDELAIRE le souvenir du plus grand des poètes de langue française, bien plus important que Hugo ou Lamartine.
Son poème « HARMONIE DU SOIR » est un véritable chef-d’œuvre, de musicalité, de rythme et bien sûr d’harmonie. Les rimes reviennent à un rythme totalement inattendu, les vers sont repris de manière à vous donner une sensation de tourner en rond ou d’être bercé par des vagues invisibles.
Je vous invite à le lire, ou encore mieux à l’écouter :
Voici venir les temps où vibrant sur sa tige
Chaque fleur s’évapore ainsi qu’un encensoir …
Les sons et les parfums tournent dans l’air du soir,
Valse mélancolique et langoureux vertige !
Chaque fleur s’évapore ainsi qu’un encensoir,
Le violon frémit comme un coeur qu’on afflige,
Valse mélancolique et langoureux vertige !
Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir.
Le violon frémit comme un coeur qu’on afflige,
Un coeur tendre, qui hait le néant vaste et noir !
Le ciel est triste et beau comme un grands reposoir,
Le soleil s’est noyé dans son sang qui se fige.
Un coeur tendre, qui hait le néant vaste et noir !
Du passé lumineux recueille tout vestige !
Le soleil s’est noyé dans son sang qui se fige.
Ton souvenir en moi luit comme un ostensoir !
L’INVITATION AU VOYAGE vous donne l’irrésistible envie de partir, mais de partir sans rien abandonner, sans rien céder, de partir à deux, dans la sérénité. Lisez et surtout écoutez, en rêvant:
Mon enfant, ma sœur,
Songe à la douceur
D’aller là-bas vivre ensemble !
Aimer à loisir,
Aimer et mourir
Au pays qui te ressemble !
Les soleils mouillés
De ces ciels brouillés
Pour mon esprit ont les charmes
Si mystérieux
De tes traîtres yeux,
Brillant à travers leurs larmes.
Là, tout n’est qu’ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.
Des meubles luisants,
Polis par les ans,
Décoreraient notre chambre ;
Les plus rares fleurs
Mêlant leurs odeurs
Aux vagues senteurs de l’ambre,
Les riches plafonds,
Les miroirs profonds,
La splendeur orientale,
Tout y parlerait
À l’âme en secret
Sa douce langue natale.
Là, tout n’est qu’ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.
Vois sur ces canaux
Dormir ces vaisseaux
Dont l’humeur est vagabonde ;
C’est pour assouvir
Ton moindre désir
Qu’ils viennent du bout du monde.
Les soleils couchants
Revêtent les champs,
Les canaux, la ville entière,
D’hyacinthe et d’or ;
Le monde s’endort
Dans une chaude lumière.
Là, tout n’est qu’ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.
Victor HUGO ne m’a pas laissé tellement de souvenirs mais ses poèmes en tant que père et grand-père m’avait déjà marqué, tout jeune.
« A Villequier » a, pendant de longues années, été mon poème de chevet : ce que le poète ressentait à la perte de sa fille, je l’ai ressenti, bien plus jeune à la perte de mon père, et je ne savais l’exprimer.
Puis l’âge venant, j’ai appris à apprécier d’autres de ses textes, pas les romantiques mais les plus simples, comme « Lorsque l’enfant parait » :
Lorsque l’enfant paraît, le cercle de famille
Applaudit à grands cris.
Son doux regard qui brille
Fait briller tous les yeux,
Et les plus tristes fronts, les plus souillés peut-être,
Se dérident soudain à voir l’enfant paraître,
Innocent et joyeux.
Les villes traversées par un fleuve m’ont toujours fascinées. J’ai l’impression qu’une vie mystérieuse mais belle s’installe sous les ponts comme le donne à croire « Le pont Mirabeau » de Guillaume Apollinaire.
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu’il m’en souvienne
La joie venait toujours après la peine
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l’onde si lasse
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
L’amour s’en va comme cette eau courante
L’amour s’en va
Comme la vie est lente
Et comme l’Espérance est violente
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
Il ne faut pas que j’oublie « LE VENT » d’Émile Verhaeren !
Ce poème me donne l’impression de sentir souffler le fameux « Charqui », ce vent d’est qui rend fou Tanger et les tangérois ! Bien sûr le poète belge parle d’un vent de chez lui, un vent froid venu du Nord. Mais dans mon esprit, mais comme personne n’a su le décrire, « LE VENT » de Vérhaeren est bien notre « charqui ».
Sur la bruyère longue infiniment,
Voici le vent cornant Novembre ;
Sur la bruyère, infiniment,
Voici le vent
Qui se déchire et se démembre,
En souffles lourds, battant les bourgs ;
Voici le vent,
Le vent sauvage de Novembre.
Aux puits des fermes,
Les seaux de fer et les poulies
Grincent ;
Aux citernes des fermes.
Les seaux et les poulies
Grincent et crient
Toute la mort, dans leurs mélancolies.
Dans les étables lamentables,
Les lucarnes rapiécées
Ballottent leurs loques falotes
De vitres et de papier.
— Le vent sauvage de Novembre ! —
Sur sa butte de gazon bistre,
De bas en haut, à travers airs,
De haut en bas, à coups d’éclairs,
Le moulin noir fauche, sinistre,
Le moulin noir fauche le vent,
Le vent,
Le vent sauvage de Novembre.
Les vieux chaumes, à cropetons,
Autour de leurs clochers d’église,
Sont ébranlés sur leurs bâtons ;
Les vieux chaumes et leurs auvents
Claquent au vent,
Au vent sauvage de Novembre.
Les croix du cimetière étroit,
Les bras des morts que sont ces croix,
Tombent, comme un grand vol,
Rabattu noir, contre le sol.
Le vent sauvage de Novembre,
Le vent,
L’avez-vous rencontré le vent,
Au carrefour des trois cents routes,
Criant de froid, soufflant d’ahan,
L’avez-vous rencontré le vent,
Au carrefour des trois cents routes,
Criant de froid, soufflant d’ahan,
L’avez-vous rencontré le vent,
Celui des peurs et des déroutes ;
L’avez-vous vu, cette nuit-là,
Quand il jeta la lune à bas,
Et que, n’en pouvant plus,
Tous les villages vermoulus
Criaient, comme des bêtes,
Sous la tempête ?
Sur la bruyère, infiniment,
Voici le vent hurlant,
Voici le vent cornant Novembre.
Un autre poème est resté gravé dans mon esprit depuis le lycée, sans raison précise : « EL DESDICHADO » de Gérard de Nerval.
A cause du titre peut-être : le mot espagnol qui semble porter toute la tristesse du monde ! Peut-être aussi à cause des mots qu’il comporte et que je n’ai jamais cherché à comprendre, mais qui sonnent si bien : Le Pausilippe ? Lusignan ? Le Pampre ?
Lisez et écoutez, et appréciez peut-être comme j’apprécie:
Je suis le Ténébreux, – le Veuf, – l’Inconsolé,
Le Prince d’Aquitaine à la Tour abolie :
Ma seule Étoile est morte, – et mon luth constellé
Porte le Soleil noir de la Mélancolie.
Dans la nuit du Tombeau, Toi qui m’as consolé,
Rends-moi le Pausilippe et la mer d’Italie,
La fleur qui plaisait tant à mon coeur désolé,
Et la treille où le Pampre à la Rose s’allie.
Suis-je Amour ou Phébus ?… Lusignan ou Biron ?
Mon front est rouge encor du baiser de la Reine ;
J’ai rêvé dans la Grotte où nage la sirène…
Et j’ai deux fois vainqueur traversé l’Achéron :
Modulant tour à tour sur la lyre d’Orphée
Les soupirs de la Sainte et les cris de la Fée.
Je finirai cette petite sélection par le poème le plus simple et le plus beau : BARBARA de Jacques Prévert.
En écoutant ce poème, j’ai l’impression de voir un film en noir et blanc. D’avoir rencontré Barbara.
Rappelle-toi Barbara
Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-là
Et tu marchais souriante
Épanouie ravie ruisselante
Sous la pluie
Rappelle-toi Barbara
Il pleuvait sans cesse sur Brest
Et je t’ai croisée rue de Siam
Tu souriais
Et moi je souriais de même
Rappelle-toi Barbara
Toi que je ne connaissais pas
Toi qui ne me connaissais pas
Rappelle-toi
Rappelle-toi quand même ce jour-là
N’oublie pas
Un homme sous un porche s’abritait
Et il a crié ton nom
Barbara
Et tu as couru vers lui sous la pluie
Ruisselante ravie épanouie
Et tu t’es jetée dans ses bras
Rappelle-toi cela Barbara
Et ne m’en veux pas si je te tutoie
Je dis tu a tous ceux que j’aime
Même si je ne les ai vus qu’une seule fois
Je dis tu a tous ceux qui s’aiment
Même si je ne les connais pas
Rappelle-toi Barbara
N’oublie pas
Cette pluie sage et heureuse
Sur ton visage heureux
Sur cette ville heureuse
Cette pluie sur la mer
Sur l’arsenal
Sur le bateau d’Ouessant
Oh Barbara
Quelle connerie la guerre
Qu’es-tu devenue maintenant
Sous cette pluie de fer
De feu d’acier de sang
Et celui qui te serrait dans ses bras
Amoureusement
Est-il mort disparu ou bien encore vivant
Oh Barbara
Il pleut sans cesse sur Brest
Comme il pleuvait avant
Mais ce n’est plus pareil et tout est abîmé
C’est une pluie de deuil terrible et désolée
Ce n’est même plus l’orage
De fer d’acier de sang
Tout simplement des nuages
Qui crèvent comme des chiens
Des chiens qui disparaissent
Au fil de l’eau sur Brest
Et vont pourrir au loin
Au loin très loin de Brest
Dont il ne reste rien.
J’espère vous avoir fait partager de beaux moments!







@ hmida
savoureux, l’anagrame de “majeste” en anti spam, soit dit en passant… je comprends mieux que lixy et ses cliques et sa “claque” aient cessé de hanter les lieux
pour ce qui est ton billet, à part merci, j’ai envie de répondre yesss ! histoire de narguer moi aussi un peu la francophonie et son hypothétique popularité marocaine…
bon c’est pas pour ergoter parce que ton anthologie vaut celle de Pompidou toutes proportions gardées, mais t’as oublié quelqu’un dans ce micro panthéon de la poésie française absolument remarquable, je veux parler de Raymond Queneau dont je cite de mémoire ce vers d’un magistral recueil de mémoires poétiques :
“Je n’aime tant la Lune que depuis que je sais qu’en Arabe elle s’appelle QMR…”
en précisant qu’à l’époque ou Tonton Raymond écrivait ça, il servait comme petit soldat dans l’armée française qui “pacifia” le Maroc au début du siècle dernier…
on lui doit notamment cela :
POUR UN ART POéTIQUE
Prenez un mot prenez en deux
faites les cuir’ comme des oeufs
prenez un petit bout de sens
puis un grand morceau d’innocence
faites chauffer à petit feu
au petit feu de la technique
versez la sauce énigmatique
saupoudrez de quelques étoiles
poivrez et mettez les voiles
Où voulez vous donc en venir ?
A écrire Vraiment ? A écrire ?
ou encore cela :
UN POèME
Bien placés bien choisis
quelques mots font une poésie
les mots il suffit qu’on les aime
pour écrire un poème
on ne sait pas toujours ce qu’on dit
lorsque naît la poésie
faut ensuite rechercher le thème
pour intituler le poème
mais d’autres fois on pleure on rit
en écrivant la poésie
ça a toujours kékchose d’extrème
un poème
et surtout ceci :
L’INSTANT FATAL
Un poème c’est bien peu de chose
à peine plus qu’un cyclone aux Antilles
qu’un typhon dans la mer de Chine
un tremblement de terre à Formose
Une inondation du Yang Tse Kiang
ça vous noie cent mille Chinois d’un seul coup
vlan
ça ne fait même pas le sujet d’un poème
Bien peu de chose
On s’amuse bien dans notre petit village
on va bâtir une nouvelle école
on va élire un nouveau maire et changer les jours de marché
on était au centre du monde on se trouve maintenant
près du fleuve océan qui ronge l’horizon
Un poème c’est bien peu de chose.
Salutations poétiques distinguées
@ Salvadorali
Ce petit florilège de poèmes français traduit mon humeur de ce dimanche!
L’aurais-je composé un autre jour, qu’il aurait été différent!
Mais ce qui a de sûr c’est qu’il n’aurait pas repris ni de poèmes “pleurnichards” romantiques, genre LE LAC de Lamartine ni de textes hermétiques comme LE CIMETIÈRE MARIN de Paul Valéry.
Un poème c’est bien peu de choses, mais cela doit rester magique!
P.S. 1 : A propos des anti-spams, j’en ai choisi quelques uns, disons, de manière assez “sadique”!
P.S. 2 : notre “ami” commun semble préférer d’autres cieux plus cléments! Je le comprends!
Tout ça est démodé, ça fait vieux jeux.
@ Nifer
Peut-être, mais c’est beau …
One of your most thrilling posts, a great recap, and your previous Arabic selection was of no lesser spark either. I remember having to learn Charle Baudlaire the albatross by heart at college and I still do now, in fact I got the English version which I often steer out of the curriculum to impose it on my own students challenging their Shakespearian background, it always works .However, any mourning outburst should be left to El khanss’a.
Merci Hmida. Ton choix m’a replongé dans mes années de lycées. Les plus belles. Comme quoi l’art, le vrai, est indémodable.
@ A maroccan
Thank you for your comment, but it is only memories of secondary school that marked my life!
@ Malika
Oui, ce temps où l’on croyait que tout était accessible et possible!
J’ai un faible pour Jacques Prevert
Merci pour le partage